Traduction de haute qualité pour Prestashop

Vous envisagez de développer votre activité à l’international ?
La traduction de votre Prestashop est donc essentielle.

Il existe plusieurs méthodes pour traduire les contenus et supports de votre site internet : automatique, assistée par ordinateur ou réalisée par des professionnels.

Reversia est un mélange de toutes ces solutions. On vous explique !

Étape 1

Traduction automatique

Reversia intègre les principaux fournisseurs de traduction automatique (DeepL, Chat GPT, Llama, Mistral…) pour garantir l’exactitude et la rapidité des traductions.

Notre objectif et de s’assurer que 100% du contenu de votre Prestashop soit traduit.

Grâce à votre interface de traduction, vous disposez d’un contrôle total sur l’édition. Vous pouvez facilement personnaliser les traductions selon vos besoins spécifiques, que ce soit pour adapter le ton, intégrer des terminologies propres à votre domaine ou harmoniser le style de vos textes.

Reversia vous permet également de gérer les révisions et les mises à jour de contenu de manière efficace, en vous assurant que chaque modification est rapidement traduite et intégrée.

Nos outils avancés de traduction s’intègrent parfaitement à votre flux de travail existant, réduisant ainsi les délais et les coûts associés à la gestion multilingue de votre site.
De plus, nous nous intégrons à tous les modules Prestashop pour garantir une compatibilité complète.

De plus, grâce à notre système de mémoire de traduction, vous ne payez qu’une seule fois pour la traduction d’un segment de texte, ce qui optimise votre budget sur le long terme.

Traduction automatique Prestashop
Glossaire
Projet de traduction

Étape 2

Appliquez votre propres règles

Prenez le plein contrôle des traductions pour appliquer vos propres règles de traduction. Validez, modifiez et gérez vos traductions automatiques avec votre équipe et/ou vos traducteurs.

Vous souhaitez ne pas traduire certains éléments (marques, noms de collections, expressions…) ?
C’est possible ! Il vous suffit d’ajouter de nouvelles règles.

Grâce à Reversia, vous pouvez collaborer facilement avec votre équipe et vos traducteurs pour garantir la qualité et la cohérence de toutes vos traductions.

Chaque membre de l’équipe peut accéder à l’interface de traduction, proposer des modifications, et approuver les traductions finalisées, assurant ainsi une relecture minutieuse et un contrôle de qualité optimal.

Une fois terminé, nous détectons et traduisons chaque nouveau contenu Prestashop, en appliquant vos règles de traduction.

Étape 3

Contrôlez avec précision

Suivez avec précision les traduction de votre Prestashop.
Vous avez la possibilité d’éditer, corriger et qualifier tous les contenus de votre boutique en quelques clics.

N’hésitez pas à faire appel à des traducteurs professionnels pour vérifier votre travail.

Les traductions finalisées seront automatiquement intégrées à votre site en quelques minutes.

Si vous avez votre propre équipe de traduction, vous pouvez facilement l’ajouter à votre projet et lui attribuer des droits d’édition.

Membres traducteurs
Règles de traduction

Prêt à traduire votre Prestashop ?

Demander une démo