Qualité de traduction

Traduction de haute qualité pour Prestashop

Vous envisagez de développer votre activité à l’international ?
La traduction de votre Prestashop est donc essentielle.

Il existe plusieurs méthodes pour traduire les contenus et supports de votre site internet : automatique, assistée par ordinateur ou réalisée par des professionnels.

Reversia est un mélange de toutes ces solutions. On vous explique !

Étape 1

Traduction automatique

Reversia s’appuie sur les meilleurs moteurs de traduction du marché (DeepL, ChatGPT, Llama, Mistral) pour vous garantir des traductions rapides et précises de 100% de votre boutique PrestaShop.

Notre interface de traduction vous donne un contrôle total sur vos contenus, avec des outils d’édition performants pour affiner chaque traduction selon vos exigences.

Cette première phase automatique vous permet de gagner un temps précieux. Par la suite, vous pourrez qualifier ces contenus en toute simplicité.

Traduction automatique Prestashop
Glossaire
Projet de traduction

Étape 2

Ajoutez une touche humaine à vos traductions

Utilisez la traduction automatique comme point de départ.

Validez et ajustez vos contenus avant de les publier directement depuis votre back-office Reversia.

Cette approche, similaire à celle des traducteurs professionnels, vous permet de préparer sereinement votre boutique Prestashop et de ne le mettre en ligne qu’une fois satisfait du résultat.

Étape 3

Contrôlez avec précision

Suivez avec précision les traduction de votre Prestashop.
Vous avez la possibilité d’éditer, corriger et qualifier tous les contenus de votre boutique en quelques clics.

N’hésitez pas à faire appel à des traducteurs professionnels pour vérifier votre travail.

Les traductions finalisées seront automatiquement intégrées à votre site en quelques minutes.

Si vous avez votre propre équipe de traduction, vous pouvez facilement l’ajouter à votre projet et lui attribuer des droits d’édition.

Membres traducteurs
Règles de traduction
Questions fréquemment posées

Comment garantir la qualité de mes contenus traduits ?

Reversia vous garantit le même niveau de qualité que les traducteurs professionnels grâce à ses puissants moteurs IA (Claude, ChatGPT, Llama, Mistral…).

Si vous le souhaitez, vous pouvez néanmoins qualifier la traduction automatique.
Pour cela, nous mettons à votre disposition une suite d’outils complets : glossaire personnalisable, prompts, corrections…).

Ainsi, vous contrôlez et affinez chaque traduction selon vos exigences.

Est-ce que mes nouveaux contenus sont automatiquement traduits ?

Oui.
Nous détectons les nouveaux contenus de votre Prestashop (produit, catégorie, article de blog…) pour les traduire automatiquement en leurs appliquant les règles liées à votre activité.
Tout est transparent, vous n’avez rien à faire.

Comment les modifications des traductions fonctionnent exactement ?

Reversia vous offre plusieurs façons de qualifier vos traductions : un prompt IA pour adapter le style et le ton général, un glossaire d’expressions qui permet de définir des règles de traduction spécifiques, et une interface d’édition manuelle pour affiner précisément chaque contenu selon vos besoins.

Prêt à traduire votre Prestashop ?

Demander une démo