Opinión y análisis: Shopify Translate & Adapt
La aplicación Shopify Translate & Adapt es totalmente gratuita, pero ¿es una verdadera solución de traducción, o simplemente una herramienta para empezar?
Vamos a darte nuestra opinión sobre esta app, su impacto SEO y sus limitaciones ocultas, que no encontrarás en la página de la App Store de Shopify.
💡 Shopify Translate & Adapt es una herramienta de traducción gratuita por defecto desarrollada por Shopify para ayudar a los comerciantes de la plataforma a traducir rápidamente sus sitios web a diferentes idiomas.
Ventajas
- Completamente gratuito
- Aplicación nativa Shopify
- Fácil de usar
- Funcionalidades SEO y localización incluidas
Inconvenientes
- Solo 2 idiomas en traducción automática
- Sin traducción de imágenes
- Sin reglas de traducción personalizadas
- Traducción literal de baja calidad
Funcionalidades clave
- Traducción automática: hasta dos idiomas máximo
- Adapta el contenido y la ortografía por mercado
- Integración Shopify Markets
Tarificación
La aplicación es 100% gratuita sin costes adicionales.
¿Qué es Shopify Translate & Adapt?
Shopify Translate & Adapt es una aplicación nativa gratuita diseñada para ser el primer paso para lanzar tu Shopify a nivel internacional.
Te permite añadir diferentes idiomas a tu tienda y traducir manual o automáticamente tus descripciones de productos, artículos de blog y proceso de pedido.
Es la herramienta ideal para los comerciantes que quieren probar un nuevo mercado ofreciendo una experiencia localizada básica sin el coste inmediato o la complejidad de una plataforma de traducción más avanzada.
Estas son algunas funcionalidades clave de Shopify Translate & Adapt:
- Traducción automática: hasta dos idiomas incluidos gratuitamente
- Localización: adaptar el contenido, la ortografía y las medidas por mercado
- Integración Shopify Markets: sincronizar los idiomas y el contenido por región
- Gestión de traducciones: editor de traducción centralizado en el admin de Shopify
- Experiencia del cliente: detección automática del idioma y selector de idioma integrado
Ventajas de Shopify Translate & Adapt
Ahora que hemos cubierto lo que la aplicación puede hacer, examinemos más de cerca dónde Shopify Translate & Adapt destaca realmente.Es 100% gratuita
La aplicación Shopify Translate & Adapt es completamente gratuita de instalar y usar. Para los comerciantes, especialmente los negocios nuevos y aquellos que operan con un presupuesto ajustado, es una ventaja significativa. No hay cuotas de suscripción, límites de número de palabras, ni costes ocultos asociados a las funcionalidades de traducción principales. Esto permite a los propietarios de tiendas lanzarse sin ninguna inversión financiera inicial.Es una aplicación nativa construida por Shopify
Al ser una aplicación nativa de Shopify, Translate & Adapt se integra perfectamente en tu tienda. No tienes que preocuparte por problemas de compatibilidad ni por depender de un proveedor externo. Shopify también actualiza la aplicación regularmente, lo que significa que puedes esperar estabilidad y soporte a largo plazo. Para muchos comerciantes, esta garantía cuenta más que las funcionalidades adicionales de las pequeñas aplicaciones de terceros.La aplicación es fácil de usar
Gracias a su integración en el admin de Shopify, la aplicación se considera generalmente fácil de usar. La configuración es sencilla, y la interfaz resulta familiar para cualquiera que haya trabajado con Shopify.
Top 10 Desventajas de Shopify Translate & Adapt
Aunque Shopify Translate & Adapt ofrece a los principiantes una herramienta gratuita y sencilla para traducir su tienda, la mayoría de los comerciantes se quejan de que se encuentran rápidamente con numerosos obstáculos al escalar o cuando necesitan funcionalidades de localización más avanzadas.
Así que, si te tomas en serio la expansión global, aquí tienes los 10 defectos de Shopify Translate & Adapt:
1. Solo soporta la traducción automática para 2 idiomas
Solo puedes traducir automáticamente el contenido de tu tienda a un máximo de dos idiomas adicionales de forma gratuita.
Cualquier idioma adicional requiere traducción manual, lo que puede ser un proceso que consume mucho tiempo para tiendas grandes.
Es una lástima que el número de idiomas soportados sea tan limitado.
2. La aplicación tiene un límite de 100.000.000 caracteres para traducciones automáticas al año
Shopify Translate & Adapt limita las traducciones automáticas a 100.000.000 caracteres al año.
Puede parecer mucho, pero en la práctica, se agota rápidamente. Por ejemplo, una tienda de tamaño medio con 200 productos, cada uno con descripciones detalladas, puede alcanzar fácilmente este límite.
Y la mala noticia es que una vez que superas este límite, tendrás que gestionar todas las nuevas traducciones manualmente, lo que puede ser tedioso y problemático para los negocios en crecimiento.
3. No soporta la traducción de imágenes
Una limitación significativa observada por casi todos los usuarios es la incapacidad total de la aplicación para gestionar el texto integrado en las imágenes.
No hay ninguna funcionalidad para detectar, traducir o reemplazar imágenes para diferentes idiomas.
La única solución alternativa es manual: los comerciantes deben crear y subir diferentes versiones de una imagen para cada idioma, y luego usar código personalizado o un tema compatible para mostrar la correcta.
Esto hace que la verdadera localización de imágenes sea imposible para la mayoría de los usuarios de esta app.
4. La aplicación no permite definir reglas de traducción personalizadas
Un inconveniente notable de Shopify Translate & Adapt es que carece de reglas de traducción personalizadas (glosario).
Esto significa que no puedes controlar términos específicos de tu industria (nombres de marca, colecciones de productos…)
Esto supone un problema si el nombre de tu tienda o una gama de productos se traduce automáticamente a otro idioma. Perderá su sentido o aparecerá incoherente en diferentes páginas.
Sin la posibilidad de bloquear o definir estos términos, debes revisar y editar manualmente las traducciones para mantener la coherencia de tu marca.
5. Tiene varias limitaciones de localización SEO
Shopify Translate & Adapt ofrece funciones básicas de localización SEO. Específicamente, la aplicación te permite traducir los slugs de URL, los títulos meta y las descripciones meta, y añadir automáticamente etiquetas hreflang a tus páginas web.
Sin embargo, viene con varias restricciones técnicas que pueden afectar negativamente a tu SEO internacional y tu estrategia de localización. Estas incluyen:
- Solo traducción parcial de URL: Puedes traducir los slugs de productos (ej. «summer-dress» a «vestido-de-verano»), pero no las rutas de URL por defecto de Shopify como /products/ o /collections/. Estas permanecen en el idioma original de tu tienda, limitando la localización completa.
- Mismo slug para todas las regiones: Si varios países usan el mismo idioma (ej. España y México para el español), no puedes crear slugs de URL únicos para cada región. Esto restringe el contenido específico por mercado y dificulta el targeting SEO localizado por país.
- Limitaciones de las etiquetas hreflang: La aplicación genera automáticamente etiquetas hreflang, pero estas están bloqueadas en pares fijos país-idioma (como en-FR para inglés en Francia). No puedes ajustarlas manualmente, y cambiar los valores por defecto requiere contactar con el Soporte de Shopify, lo que puede impedir la indexación correcta de las páginas específicas por región.
- Conflictos de URL canónica: Algunos usuarios han reportado problemas con las etiquetas canónicas que no se actualizan correctamente en las versiones lingüísticas, llevando potencialmente a advertencias de contenido duplicado en los motores de búsqueda.
- Sin controles de metadatos: La aplicación no proporciona herramientas integradas para traducir o personalizar los títulos meta y descripciones por idioma, lo que significa oportunidades SEO perdidas a menos que se gestione manualmente mediante la personalización del tema.
6. No hay personalización del selector de idioma
Otro inconveniente de Shopify Translate & Adapt es la personalización limitada del selector de idioma – la funcionalidad que permite a los clientes elegir su idioma preferido en tu sitio.
La aplicación proporciona un selector de idioma básico integrado que funciona, pero no ofrece mucha flexibilidad en términos de diseño o ubicación.
Así, para las marcas que se apoyan en escaparates personalizados o tienen directrices de diseño estrictas, esto puede ser frustrante.
Esto se debe a que no puedes hacer coincidir fácilmente el selector de idioma con la apariencia de tu sitio, ni colocarlo exactamente donde quieras, como en el encabezado, el pie de página, o un botón flotante.
Puede parecer un pequeño detalle, pero afecta a la experiencia de usuario, especialmente para los compradores globales.
Si los visitantes tienen dificultades para encontrar o usar el selector, pueden perderse completamente el contenido localizado.
Selectores de idioma incoherentes o difíciles de acceder también pueden reducir la confianza y llevar a tasas de conversión más bajas en los mercados no anglófonos.
7. Carece de traducción automática del nuevo contenido
Un gran inconveniente de Shopify Translate & Adapt es que no traduce automáticamente el nuevo contenido.
Cada vez que añades un nuevo producto, artículo de blog, o actualizas una página, debes activar manualmente la traducción.
Esto puede funcionar para una tienda pequeña, pero para grandes empresas con muchas actualizaciones, se vuelve rápidamente tedioso y fácil de olvidar.
Otro problema es cuando cambias el idioma por defecto de tu tienda. Hacerlo borra todas las traducciones existentes vinculadas al antiguo idioma por defecto, lo que significa que tendrías que empezar de cero.
Esto puede causar serios dolores de cabeza para los comerciantes que gestionan varios idiomas.
8. Incompatibilidad con las aplicaciones de terceros
Una de las limitaciones más frustrantes de Shopify Translate & Adapt es cómo gestiona el contenido de las aplicaciones de terceros. Aunque funciona bien para traducir las partes principales de tu tienda Shopify, solo soporta las aplicaciones externas que están construidas usando los tipos de recursos traducibles oficiales de Shopify.
En pocas palabras, a menos que la aplicación esté específicamente diseñada para integrarse con el sistema de traducción de Shopify, Translate & Adapt no podrá acceder ni traducir el contenido que genera.
Esto se convierte en un verdadero problema ya que muchos comerciantes Shopify dependen de aplicaciones de terceros para alimentar partes clave de su escaparate – como las opiniones de productos, filtros de búsqueda, widgets de chat, pop-ups, programas de fidelización o funcionalidades de venta cruzada.
Si estas aplicaciones no soportan el framework de traducción nativo de Shopify, el contenido que añaden a tu sitio permanecerá en el idioma por defecto de tu tienda.
Como resultado, incluso si el resto de tu tienda está traducida, los visitantes podrían ver funcionalidades o mensajes importantes en el idioma equivocado, lo que puede dañar la confianza y llevar a una experiencia de cliente confusa.
9. Las opciones de contenido específico por mercado son limitadas
Shopify Translate & Adapt ofrece herramientas básicas para personalizar el contenido por mercado, pero tiene limitaciones claras cuando se trata de gestionar campañas completamente localizadas. Aunque puedes editar el texto para diferentes regiones o idiomas, el nivel de control es bastante limitado.
No puedes adaptar fácilmente el contenido como los banners de la página de inicio, secciones promocionales o productos destacados específicamente para cada mercado más allá de simplemente cambiar el texto.
Esto dificulta la gestión de campañas específicas por región, promociones estacionales o mensajes de marca localizados que conecten realmente con diferentes audiencias.
10. Falta de funciones de copia de seguridad de traducciones
A diferencia de algunas aplicaciones de traducción de terceros que almacenan versiones de copia de seguridad o te permiten exportar y restaurar las traducciones, la aplicación nativa de Shopify no ofrece este tipo de red de seguridad.
Los comerciantes quedan a merced de copias de seguridad manuales o esperando que nada salga mal. Sin un sistema de copia de seguridad en su lugar, un error o un problema técnico podría deshacer todos tus esfuerzos de localización – lo que es tanto costoso como tedioso de reparar.
¿Cuándo elegir Translate & Adapt?
Shopify Translate & Adapt es adecuada para
- Pequeños comerciantes que prueban las ventas internacionales por primera vez.
- Tiendas con solo uno o dos idiomas objetivo.
- Comerciantes sensibles a los costes y que no necesitan funcionalidades avanzadas.
Shopify Translate & Adapt no es adecuada para
- Marcas que apuntan a varias regiones.
- Tiendas con grandes catálogos de productos.
- Comerciantes que necesitan automatización completa, edición visual o traducciones de calidad profesional.
Si quieres capacidades más avanzadas, tendrás que explorar aplicaciones de traducción premium que ofrezcan idiomas ilimitados, traducción de imágenes, memoria de traducción y automatización.
Reversia es un excelente ejemplo de una aplicación que va más allá de la solución por defecto de Shopify, ofreciendo funcionalidades de traducción avanzadas diseñadas para soportar un verdadero crecimiento global.
A diferencia de Translate & Adapt, está diseñada para gestionar la localización a gran escala para tiendas de cualquier tamaño.
Alternativas a Shopify Translate & Adapt
Aunque Shopify Translate & Adapt sea un buen punto de partida, sus limitaciones (solo dos idiomas, sin automatización, sin traducción de imágenes) la hacen menos práctica para los negocios en crecimiento. Así que, si necesitas más flexibilidad, escalabilidad y calidad, querrás examinar algunas alternativas a Shopify Translate & Adapt. A continuación encontrarás una comparación lado a lado de Shopify Translate & Adapt y las aplicaciones de traducción alternativas mejor valoradas para ayudarte a encontrar la mejor opción para tu tienda multilingüe:| Funcionalidades | Shopify Translate & Adapt | 🏆 Reversia | LangShop | Weglot |
|---|---|---|---|---|
| Plan gratuito | Sí | Sí | Sí | No |
| Número de idiomas | 2 auto, ilimitado manual | 148+ | 200+ | 100+ |
| Editar las traducciones | No | Sí | Sí | Sí |
| Modelos de traducción | Google Translate | Claude (Anthropic) | OpenAI, DeepL Pro, Google Cloud | DeepL, Google Translate, Microsoft Translator |
| Traducción automática | Limitada a 2 idiomas | Sí | Sí | Sí |
| Traducción de imágenes | No | Sí | No | No |
| Filtros de colecciones, etiquetas de productos o traducción de formularios | No | Sí | No | Sí |
| Glosario de traducción | No | Sí | Sí | Sí |
| Traducción del contenido de apps de terceros | No | Sí | Sí | Sí |
| Traducción de slug de URL | Parcialmente (solo slugs) | Sí | Sí | Sí |
| SEO multilingüe | Básico | Avanzado | Avanzado | Avanzado |
| Datos y copias de seguridad | No | Sí | Sí | Sí |
Conclusión
Shopify Translate & Adapt es una buena herramienta para empezar. Es gratuita, sencilla y nativamente integrada en Shopify.
Funciona bien para tiendas pequeñas que prueban uno o dos mercados, pero sus limitaciones en automatización, SEO y escalabilidad la hacen menos adaptada para un crecimiento internacional serio.
Para los comerciantes listos para expandirse a nivel global, aplicaciones avanzadas como Reversia proporcionan la automatización, la flexibilidad y las funcionalidades necesarias para crecer con confianza.
Preguntas frecuentes
1. ¿Shopify Translate & Adapt es realmente gratuita?
Sí. La aplicación es completamente gratuita de instalar y usar, sin cuotas de suscripción. Sin embargo, hay un límite anual de 100.000.000 caracteres en las traducciones automáticas.2. ¿Cuántos idiomas soporta Shopify Translate & Adapt?
Solo permite traducciones automáticas en dos idiomas. Cualquier idioma adicional debe añadirse manualmente.3. ¿La aplicación traduce automáticamente el nuevo contenido?
No. Cada vez que añades o actualizas productos, blogs o páginas, tendrás que activar manualmente las traducciones.4. ¿Shopify Translate & Adapt puede traducir imágenes o medios?
No. La aplicación no soporta la traducción de imágenes o medios. Tendrás que subir manualmente versiones localizadas de las imágenes si quieres que el texto en los gráficos aparezca en diferentes idiomas.5. ¿Es una buena solución para el SEO multilingüe?
Puede traducir los slugs de URL, títulos meta y descripciones, y añade automáticamente etiquetas hreflang. Pero tiene limitaciones SEO, como falta de control completo sobre los metadatos y estructuras de URL restringidas.Traduce tu tienda, y lanza tu actividad a nivel internacional con Reversia!



