Avis et Test : Shopify Translate & Adapt
L’application Shopify Translation & Adapt est totalement gratuite, mais est-ce une véritable solution de traduction, ou simplement un outil pour démarrer ?
Nous allons vous donner notre avis sur cette app, son impact SEO et ses limites cachées, que vous ne trouverez pas sur la page de l’App Store de Shopify.
💡 Shopify Translate & Adapt est un outil de traduction gratuit par défaut développé par Shopify pour aider les marchands de la plateforme à traduire rapidement leurs sites web dans différentes langues.
Avantages
- Complètement gratuit
- Application native Shopify
- Facile à utiliser
- Fonctionnalités SEO et localisation incluses
Inconvénients
- Seulement 2 langues en traduction automatique
- Pas de traduction d’images
- Pas de règles de traduction personnalisées
- Traduction littérale de basse qualité
Fonctionnalités clés
- Traduction automatique : jusqu’à deux langues max
- Adapte le contenu et l’orthographe par marché
- Intégration Shopify Markets
Tarification
Qu’est-ce que Shopify Translate & Adapt ?
Shopify Translate & Adapt est une application native gratuite conçue pour être la première étape pour lancer son Shopify à l’international.
Elle vous permet d’ajouter différentes langues à votre boutique et traduire manuellement ou automatiquement vos descriptions de produits, articles de blog et process de commande.
C’est l’outil idéal pour les commerçants qui veulent tester un nouveau marché en offrant une expérience localisée de base sans le coût immédiat ou la complexité d’une plateforme de traduction plus avancée.
Voici quelques fonctionnalités clés de Shopify Translate & Adapt :
- Traduction automatique : jusqu’à deux langues incluses gratuitement
- Localisation : adapter le contenu, l’orthographe et les mesures par marché
- Intégration Shopify Markets : synchroniser les langues et le contenu par région
- Gestion des traductions : éditeur de traduction centralisé dans l’admin Shopify
- Expérience client : détection automatique de la langue et sélecteur de langue intégré
Avantages de Shopify Translate & Adapt
Maintenant que nous avons couvert ce que l’application peut faire, examinons de plus près où Shopify Translate & Adapt excelle vraiment.
C’est 100% gratuit
L’application Shopify Translation & Adapt est complètement gratuite à installer et utiliser.
Pour les commerçants, particulièrement les nouvelles entreprises et celles qui opèrent avec un budget serré, c’est un avantage significatif.
Il n’y a pas de frais d’abonnement, de limites de nombre de mots, ou de coûts cachés associés aux fonctionnalités de traduction principales.
Cela permet aux propriétaires de boutiques de se lancer sans aucun investissement financier initial.
C’est une application native construite par Shopify
Comme c’est une application native Shopify, Translate & Adapt s’intègre parfaitement dans votre boutique.
Vous n’avez pas à vous soucier des problèmes de compatibilité ou de dépendre d’un fournisseur externe.
Shopify met également à jour l’application régulièrement, ce qui signifie que vous pouvez vous attendre à une stabilité et un support à long terme.
Pour de nombreux marchands, cette assurance compte plus que les fonctionnalités supplémentaires des petites applications tierces.
L’application est facile à utiliser
Grâce à son intégration dans l’admin Shopify, l’application est généralement considérée comme facile à utiliser.
La configuration est simple, et l’interface est familière à quiconque a travaillé avec Shopify.
Top 10 Désavantages de Shopify Translate & Adapt
Bien que Shopify Translate and Adapt donne aux débutants un outil gratuit et simple pour traduire leur boutique, la plupart des commerçants se plaignent qu’ils rencontrent rapidement de nombreux obstacles lors de la mise à l’échelle ou ont besoin de fonctionnalités de localisation plus avancées. Donc, si vous êtes sérieux au sujet de l’expansion mondiale, voici les 10 défauts de Shopify Translate and Adapt :1. Elle ne supporte la traduction automatique que pour 2 langues
Vous ne pouvez traduire automatiquement le contenu de votre boutique que dans un maximum de deux langues supplémentaires gratuitement. Toute langue supplémentaire nécessite une traduction manuelle, ce qui peut être un processus chronophage pour les grandes boutiques. Dommage que le nombre de langues supportées soit trop limité.2. L’application a une limite de 100 000 000 caractères pour les traductions automatiques par an
Shopify Translate & Adapt plafonne les traductions automatiques à 100 000 000 caractères par an. Cela peut sembler beaucoup, mais en pratique, cela s’épuise rapidement. Par exemple, une boutique de taille moyenne avec 200 produits, chacun avec des descriptions détaillées, peut facilement atteindre cette limite. Et la mauvaise nouvelle est qu’une fois que vous dépassez cette limite, vous devrez gérer toutes les nouvelles traductions manuellement, ce qui peut être chronophage et gênant pour les entreprises en croissance.3. Elle ne supporte pas la traduction d’images
Une limitation significative observée par presque tous les utilisateurs est l’incapacité complète de l’application à gérer le texte intégré dans les images. Il n’y a aucune fonctionnalité pour détecter, traduire ou remplacer des images pour différentes langues. La seule solution de contournement est manuelle : les commerçants doivent créer et télécharger différentes versions d’une image pour chaque langue, puis utiliser du code personnalisé ou un thème compatible pour afficher la bonne. Cela rend la vraie localisation d’images impossible pour la plupart des utilisateurs de cette app.4. L’application ne permet pas de définir des règles de traduction personnalisées
Un inconvénient notable de Shopify Translate & Adapt est qu’elle manque de règles de traduction personnalisées (glossaire). Cela signifie que vous ne pouvez pas contrôler termes spécifiques à votre industrie (noms de marque, collections de produits…) Cela pose un problème si le nom de votre boutique ou une gamme de produits est automatiquement traduite dans une autre langue. Elle perdra son sens ou apparaîtra incohérente sur différentes pages. Sans la possibilité de verrouiller ou définir ces termes, vous devez manuellement réviser et éditer les traductions pour maintenir la cohérence de votre marque.5. Elle a plusieurs limitations de localisation SEO
Shopify Translate and Adapt offre des fonctions de localisation SEO de base. Spécifiquement, l’application vous permet de traduire les slugs d’URL, les titres méta, et les descriptions méta, et d’ajouter automatiquement des balises hreflang à vos pages web. Néanmoins, elle vient avec plusieurs contraintes techniques qui peuvent affecter négativement votre SEO international et votre stratégie de localisation. Celles-ci incluent :- Traduction d’URL partielle seulement : Vous pouvez traduire les slugs de produits (par ex. « summer-dress » vers « robe-d-ete »), mais pas les chemins d’URL Shopify par défaut comme /products/ ou /collections/. Ceux-ci restent dans la langue originale de votre boutique, limitant la localisation complète.
- Même slug pour toutes les régions : Si plusieurs pays utilisent la même langue (par ex. France et Canada pour le français), vous ne pouvez pas créer des slugs d’URL uniques pour chaque région. Cela restreint le contenu spécifique au marché et entrave le ciblage SEO localisé par pays.
- Limitations des balises hreflang : L’application génère automatiquement des balises hreflang, mais celles-ci sont verrouillées sur des paires pays-langue fixes (comme en-FR pour anglais en France). Vous ne pouvez pas les ajuster manuellement, et changer les valeurs par défaut nécessite de contacter le Support Shopify, ce qui peut empêcher l’indexation appropriée des pages spécifiques à la région.
- Conflits d’URL canonique : Certains utilisateurs ont rapporté des problèmes avec les balises canoniques qui ne se mettent pas à jour correctement sur les versions linguistiques, menant potentiellement à des avertissements de contenu dupliqué dans les moteurs de recherche.
- Pas de contrôles de métadonnées : L’application ne fournit pas d’outils intégrés pour traduire ou personnaliser les titres méta et descriptions par langue, ce qui signifie des opportunités SEO manquées à moins d’être géré manuellement par la personnalisation du thème.
6. Il n’y a pas de personnalisation du sélecteur de langue
Un autre inconvénient de Shopify Translate & Adapt est la personnalisation limitée du sélecteur de langue – la fonctionnalité qui permet aux clients de choisir leur langue préférée sur votre site. L’application fournit un sélecteur de langue basique intégré qui fonctionne, mais elle n’offre pas beaucoup de flexibilité en termes de design ou de placement. Ainsi, pour les marques qui s’appuient sur des vitrines personnalisées ou ont des directives de design strictes, cela peut être frustrant. C’est parce que vous ne pouvez pas facilement faire correspondre le sélecteur de langue à l’apparence de votre site, ou le placer exactement où vous le voulez, comme dans l’en-tête, le pied de page, ou un bouton flottant. Cela peut sembler un petit détail, mais cela affecte l’expérience utilisateur, surtout pour les acheteurs mondiaux. Si les visiteurs ont du mal à trouver ou utiliser le sélecteur, ils peuvent rater complètement le contenu localisé. Des basculeurs de langue incohérents ou difficiles d’accès peuvent également réduire la confiance et mener à des taux de conversion plus bas dans les marchés non-anglais.7. Elle manque de traduction automatique du nouveau contenu
Un gros inconvénient de Shopify Translate & Adapt est qu’elle ne traduit pas automatiquement le nouveau contenu. Chaque fois que vous ajoutez un nouveau produit, article de blog, ou mettez à jour une page, vous devez déclencher manuellement la traduction. Cela peut convenir pour une petite boutique, mais pour les grandes entreprises avec beaucoup de mises à jour, cela devient rapidement chronophage et facile à oublier. Un autre problème est quand vous changez la langue par défaut de votre boutique. Faire cela efface toutes les traductions existantes liées à l’ancienne langue par défaut, ce qui signifie que vous devriez recommencer de zéro. Cela peut causer de sérieux maux de tête pour les commerçants gérant plusieurs langues.8. Incompatibilité avec les applications tierces
Une des limitations les plus frustrantes de Shopify Translate & Adapt est comment elle gère le contenu des applications tierces. Bien qu’elle fonctionne bien pour traduire les parties principales de votre boutique Shopify, elle ne supporte que les applications externes qui sont construites en utilisant les types de ressources traduisibles officiels de Shopify. En termes simples, à moins que l’application soit spécifiquement conçue pour s’intégrer avec le système de traduction de Shopify, Translate & Adapt ne pourra pas accéder ou traduire le contenu qu’elle génère. Cela devient un vrai problème car de nombreux commerçants Shopify dépendent d’applications tierces pour alimenter des parties clés de leur vitrine – comme les avis produits, filtres de recherche, widgets de chat, pop-ups, programmes de fidélité, ou fonctionnalités de vente incitative. Si ces applications ne supportent pas le framework de traduction natif de Shopify, le contenu qu’elles ajoutent à votre site restera dans la langue par défaut de votre boutique. En conséquence, même si le reste de votre boutique est traduite, les visiteurs pourraient encore voir des fonctionnalités ou messages importants dans la mauvaise langue, ce qui peut nuire à la confiance et mener à une expérience client confuse.9. Les options de contenu spécifique au marché sont limitées
Shopify Translate & Adapt offre des outils de base pour personnaliser le contenu par marché, mais elle a des limitations claires quand il s’agit de gérer des campagnes entièrement localisées. Bien que vous puissiez éditer le texte pour différentes régions ou langues, le niveau de contrôle est assez limité. Vous ne pouvez pas facilement adapter le contenu comme les bannières de page d’accueil, sections promotionnelles, ou mises en évidence de produits spécifiquement pour chaque marché au-delà de simplement changer le libellé. Cela rend plus difficile la gestion de campagnes spécifiques à la région, promotions saisonnières, ou messagerie de marque localisée qui résonne vraiment avec différents publics.10. Manque de fonctions de sauvegarde de traduction
Contrairement à certaines applications de traduction tierces qui stockent des versions de sauvegarde ou vous permettent d’exporter et restaurer les traductions, l’application native de Shopify n’offre pas ce genre de filet de sécurité. Les commerçants sont laissés à s’appuyer sur des sauvegardes manuelles ou espérer que rien ne va mal. Sans un système de sauvegarde en place, une erreur ou un problème technique pourrait défaire tous vos efforts de localisation – ce qui est à la fois coûteux et chronophage à réparer.Quand choisir Tanslate & Adapt ?
Shopify Translate & Adapt convient pour
- Petits commerçants testant les ventes internationales pour la première fois.
- Boutiques avec seulement une ou deux langues cibles.
- Commerçants qui sont sensibles aux coûts et n’ont pas besoin de fonctionnalités avancées.
Shopify Translate & Adapt ne convient pas pour
- Marques ciblant plusieurs régions.
- Boutiques avec de gros catalogues de produits.
- Commerçants qui ont besoin d’automatisation complète, d’édition visuelle, ou de traductions de qualité professionnelle.
Si vous voulez des capacités plus avancées, vous devrez explorer des applications de traduction premium qui offrent des langues illimitées, traduction d’images, mémoire de traduction, et automatisation.
Reversia est un excellent exemple d’une application qui va au-delà de la solution par défaut de Shopify, offrant des fonctionnalités de traduction avancées conçues pour supporter une vraie croissance mondiale.
Contrairement à Translate & Adapt, elle est conçue pour gérer la localisation à grande échelle pour les boutiques de toute taille.
Alternatives à Shopify Translate & Adapt
Bien que Shopify Translate & Adapt soit un bon point de départ, ses limites (seulement deux langues, pas d’automatisation, pas de traduction d’images) la rendent moins pratique pour les entreprises en croissance. Donc, si vous avez besoin de plus de flexibilité, évolutivité, et qualité, vous voudrez examiner quelques alternatives à Shopify Translate & Adapt. Ci-dessous se trouve une comparaison côte à côte de Shopify Translate & Adapt et des applications de traduction alternatives les mieux notées pour vous aider à trouver le meilleur ajustement pour votre boutique multilingue :Fonctionnalités | Shopify Translate & Adapt | 🏆 Reversia | LangShop | Weglot |
---|---|---|---|---|
Plan gratuit | Oui | Oui | Oui | Non |
Nombre de langues | 2 auto, illimité manuel | 148+ | 200+ | 100+ |
Éditer les traductions | Non | Oui | Oui | Oui |
Modèles de traduction | Google Translate | Claude (Anthropic) | OpenAI, DeepL Pro, Google Cloud | DeepL, Google Translate, Microsoft Translator |
Traduction automatique | Limitée à 2 langues | Oui | Oui | Oui |
Traduction d'images | Non | Oui | Non | Non |
Filtres de collections, étiquettes produits, ou traduction de formulaires | Non | Oui | Non | Oui |
Glossaire de traduction | Non | Oui | Oui | Oui |
Traduction du contenu des applications tierces | Non | Oui | Oui | Oui |
Traduction de slug d'URL | Partiellement (slugs seulement) | Oui | Oui | Oui |
SEO multilingue | Basique | Avancé | Avancé | Avancé |
Données & sauvegardes | Non | Oui | Oui | Oui |
Conclusion
Shopify Translate & Adapt est un bon outil de démarrage. Il est gratuit, simple, et nativement intégré dans Shopify.
Il fonctionne bien pour les petites boutiques testant un ou deux marchés, mais ses limites en automatisation, SEO, et évolutivité le rendent moins adapté pour une croissance internationale sérieuse.
Pour les commerçants prêts à se développer mondialement, des applications avancées comme Reversia fournissent l’automatisation, la flexibilité, et les fonctionnalités nécessaires pour évoluer avec confiance.
Questions fréquemment posées
1. Shopify Translate & Adapt est-elle vraiment gratuite ?
Oui. L’application est complètement gratuite à installer et utiliser, sans frais d’abonnement. Cependant, il y a une limite annuelle de 100 000 000 caractères sur les traductions automatiques.
2. Combien de langues Shopify Translate & Adapt supporte-t-elle ?
Elle ne permet que les traductions automatiques dans deux langues. Toute langue supplémentaire doit être ajoutée manuellement.
3. L’application traduit-elle automatiquement le nouveau contenu ?
Non. Chaque fois que vous ajoutez ou mettez à jour des produits, blogs, ou pages, vous devrez déclencher manuellement les traductions.
4. Shopify Translate & Adapt peut-elle traduire les images ou médias ?
Non. L’application ne supporte pas la traduction d’images ou de médias. Vous devrez télécharger manuellement des versions localisées des images si vous voulez que le texte dans les graphiques apparaisse dans différentes langues.
5. Est-ce une bonne solution pour le SEO multilingue ?
Elle peut traduire les slugs d’URL, titres méta, et descriptions, et ajoute automatiquement des balises hreflang.
Mais elle a des limitations SEO, comme aucun contrôle complet sur les métadonnées et des structures d’URL restreintes.
Traduisez et lancez votre boutique à l'international avec Reversia !