Scegli Reversia se...
- Hai più di 3 lingue (o prevedi di aggiungerne)
- Il tono del tuo brand deve restare intatto nella traduzione
- Vuoi mantenere i tuoi URL, il tuo SEO e il tuo stack
- Preferisci un partner francese, raggiungibile, GDPR nativo
Due approcci all'e-commerce multilingua. Uno solo è stato pensato per i brand francesi moderni. Ecco, punto per punto, cosa cambia davvero.
TranscyAbbiamo messo i due strumenti fianco a fianco su ciò che conta davvero per un e-commerce multilingua.
Paghi le parole tradotte, qualunque sia il numero di lingue target. Aggiungere l'italiano dopo l'olandese non costa nulla in più di abbonamento.
L'abbonamento sale per fasce in base al numero di lingue, di parole e di prodotti. Oltre qualche lingua, la fattura sale in fretta.
Anthropic Claude legge il glossario del tuo brand, capisce il tuo tono, ricorda i tuoi nomi prodotto. Il risultato esce pronto da pubblicare, non da correggere.
Si appoggia su Google Translate, senza memoria del tuo glossario né del tuo tono. Comodo per arrangiarsi, da rivedere sulle tue schede prodotto.
PrestaShop, Shopify, Medusa.js, PayloadCMS: installazione in pochi minuti tramite il modulo ufficiale. URL tuoi, server tuo, controllo tuo.
Transcy è una app Shopify: vive solo in questo ecosistema. Niente PrestaShop, Medusa o Payload.
Un URL per lingua, indicizzabile. Hreflang generati automaticamente, sitemap per locale, contenuto reso lato server. Google indicizza tutto, senza trucchi.
Il SEO multilingua dipende dal tema e dai limiti di Shopify: poco controllo fine su hreflang e metadati per mercato.
Mostra un'immagine diversa a seconda della lingua, senza duplicare le tue schede prodotto né rompere il catalogo.
Le immagini e i video che contengono testo restano nella lingua sorgente. I tuoi team devono ritoccarli manualmente mercato per mercato.
Dati ospitati in Francia, trattamento da soli subprocessori europei. DPA firmato, registro dei trattamenti fornito.
Transcy è sviluppato da OneCommerce, fuori dall'Unione europea. La conformità GDPR e la localizzazione dei dati sono da verificare.
Supporto in francese incluso fin dal primo euro. Onboarding personalizzato, Slack condiviso per gli account Pro, risposta in media sotto 2h.
Supporto principale in inglese, escalation umana riservata ai livelli superiori. Tempi variabili a seconda del fuso orario.
Transcy, lanciato nel 2020 da OneCommerce, si è rapidamente imposto come un'applicazione Shopify popolare con oltre 2 600 recensioni. Questa soluzione combina traduzione e conversione di valuta in un'unica applicazione, cosa che attira molti commercianti alla ricerca di un approccio tutto-in-uno.
Tuttavia, il suo modello tariffario rivela rapidamente le sue limitazioni: il piano gratuito consente solo una lingua, il piano Basic (11,90$/mese) solo 2 lingue, e persino il piano Growth a 29,90$/mese dà accesso solo a 5 lingue modificabili.
Inoltre, diversi utenti segnalano problemi di prestazioni significativi, con punteggi PageSpeed che scendono fino a 28 dopo l'installazione.
Reversia adotta una filosofia radicalmente diversa: lingue illimitate qualunque sia il tuo piano, qualità di traduzione premium con Claude di Anthropic, e zero impatto sulle tue prestazioni grazie all'integrazione nativa nel database.
Transcy impone tetti rigidi che frenano la tua espansione internazionale. Il loro piano gratuito? Una sola lingua. Il piano Basic a 11,90$/mese? Solo 2 lingue. Anche passando al piano Growth a 29,90$/mese, sei bloccato a 5 lingue modificabili.
Reversia rifiuta questa logica restrittiva. Con la nostra soluzione, traduci in tutte le lingue necessarie, senza mai pagare un centesimo in più. 3 lingue o 30 lingue, la tariffa resta identica. Vuoi testare il mercato polacco questa settimana? Aggiungilo. Il portoghese brasiliano il mese prossimo? Nessun problema. Questa libertà totale trasforma la tua strategia di internazionalizzazione: invece di razionare i tuoi mercati per vincoli di budget, prendi le tue decisioni unicamente in base a criteri di business. Testa, sperimenta, sviluppati senza limiti artificiali.
Transcy si appoggia su motori di traduzione standard: Google Translate, DeepL, OpenAI a seconda dei piani, e persino Baidu per il cinese. Queste soluzioni generaliste producono traduzioni corrette per contenuti informativi, ma falliscono di fronte alle sottigliezze del commercio online. Le descrizioni prodotto mancano di impatto commerciale, le call-to-action perdono la loro urgenza, lo storytelling di brand si diluisce nella traduzione letterale. Diversi utenti menzionano peraltro di dover rivedere manualmente le traduzioni automatiche per ottenere un risultato accettabile.
Reversia punta tutto su Claude di Anthropic, specificamente addestrato su milioni di testi e-commerce. Questa specializzazione profonda cambia radicalmente le carte in tavola: Claude comprende che una scheda prodotto deve vendere, non semplicemente informare. Preserva l'urgenza ("Solo 3 in stock!"), adatta il registro emotivo secondo la cultura di destinazione, mantiene l'impatto persuasivo dei tuoi argomenti commerciali. I tuoi clienti tedeschi, giapponesi o brasiliani provano esattamente lo stesso desiderio d'acquisto dei tuoi clienti francofoni. La traduzione diventa un amplificatore di conversioni, non un semplice esercizio linguistico.
Transcy vanta con orgoglio il suo supporto 24/7, e le recensioni confermano che rispondono rapidamente alle domande tecniche. Tuttavia, questo supporto resta centrato sull'assistenza tecnica: risoluzione di bug, aiuto all'installazione, configurazione dei parametri. È un supporto reattivo che risponde ai tuoi problemi immediati, ma che non ti accompagna strategicamente nel tuo sviluppo internazionale. Resti solo di fronte alle decisioni critiche: quali lingue prioritizzare, come adattare la tua strategia di contenuto, come ottimizzare le tue conversioni per mercato.
Reversia va oltre il supporto tecnico con un vero accompagnamento dedicato al tuo successo internazionale. Il nostro team non si limita a risolvere i tuoi problemi: ti consigliamo sulla tua strategia di distribuzione, condividiamo le migliori pratiche osservate presso centinaia di commercianti, ti aiutiamo a prioritizzare i tuoi mercati in base al tuo settore. Benefici di un'esperienza e-commerce profonda, non semplicemente di un helpdesk tecnico. Questa differenza di approccio si misura nei tuoi risultati: i nostri clienti non distribuiscono solo traduzioni, costruiscono strategie internazionali vincenti.
Transcy è adatto ai commercianti che testano l'internazionale con 1-2 lingue e apprezzano avere la conversione di valuta integrata. Il supporto clienti 24/7 è effettivamente reattivo.
Tuttavia, i limiti rigidi sulle lingue (da 2 a 5 a seconda del piano), l'impatto documentato sulle prestazioni e la qualità di traduzione generica (Google Translate standard) ne fanno una soluzione entry-level che mostra rapidamente i suoi limiti per una vera espansione internazionale.
Comprendi le differenze fondamentali tra questi due approcci per fare la scelta migliore per il tuo store Shopify.
Transcy impone tetti rigidi: 1 lingua nel gratuito, 2 lingue a 11,90$/mese, 5 lingue a 29,90$/mese. Per superare le 5 lingue, bisogna passare al Premium a 59,90$/mese con ancora delle limitazioni tecniche. Reversia elimina completamente queste barriere con lingue totalmente illimitate qualunque sia il tuo piano. 10, 20, 50 lingue: la tariffa non cambia mai.
Transcy usa motori standard (Google Translate, DeepL, OpenAI) che producono traduzioni generiche senza comprensione del contesto e-commerce. Diversi utenti menzionano di dover correggere manualmente. Reversia sfrutta Claude di Anthropic addestrato specificamente su milioni di testi commerciali. Ogni traduzione preserva l'intenzione di vendita e adatta il tono per massimizzare le conversioni.
Transcy mostra problemi di prestazioni documentati: gli utenti riportano punteggi PageSpeed che scendono fino a 28 dopo l'installazione, con rallentamenti particolarmente visibili su mobile. Reversia mantiene le tue prestazioni a livello ottimale grazie all'integrazione nativa nel database. Nessun JavaScript esterno, nessuna latenza aggiunta, tempi di caricamento identici qualunque sia la lingua.
Transcy è focalizzato su Shopify con un approccio app marketplace: installazione rapida, qualità di traduzione corretta ma poco controllo terminologico. Reversia mette il glossario e le regole di business al centro: prompt per brand, memoria di traduzione, validazione umana opzionale.
Sì, nativamente. Sincronizziamo le lingue con i tuoi Markets (un dominio per Paese o sottocartella), rispettiamo le varianti specifiche dei Markets e la lingua predefinita per ciascun mercato.
Reversia traduce in oltre 110 lingue senza sovrapprezzo per lingua aggiunta. Transcy fattura per lingua attivata, il che può moltiplicare il conto per 4 o 5 su un sito internazionalizzato.
Reversia utilizza Claude (Anthropic) con una partnership Enterprise e prompt di glossario dedicati. Negli A/B test in cieco con linguisti professionisti, il risultato Reversia è giudicato più fluido e più rispettoso del tono di brand.
Esportiamo il tuo dizionario Transcy, lo importiamo in Reversia e ripubblichiamo senza interruzioni SEO. Conta dalle 24 alle 48 h lavorative per un negozio con meno di 1.000 prodotti.
Traduci il tuo negozio e lancia il tuo business a livello internazionale con Reversia!