Traduci il tuo negozio con l'IA.

Traduzioni istantanee e affidabili. La nostra intelligenza artificiale si adatta continuamente alla tua identità di marca, al tuo catalogo e alle tue regole.

10× più veloce
di un team di traduttori
100%
del contenuto tradotto, niente è dimenticato
2-3 min
Traduzione dei nuovi contenuti
FR · Source

Veste oversize en laine mérinos

Coupe ample, parfaite pour le printemps.

DETradotto

Oversize-Jacke aus Merinowolle

Lockerer Schnitt, perfekt für den Frühling.

ENTradotto

Oversized merino wool jacket

Relaxed cut, made for the chill of spring evenings.

Traducono il loro store con Reversia
QUALITÀ DI TRADUZIONE

La migliore qualità di traduzione, alla scala del tuo negozio.

Reversia non si limita a chiamare un'IA: il motore legge l'intero catalogo, comprende il contesto di ogni scheda e resta fedele al tuo brand. 100% del tuo store, tradotto istantaneamente, a livello professionale.

100% del contenuto tradottoQualità nativaPartner Anthropic
Reversia
Modello esclusivo Reversia
PARTNER
Reversia × Claude
100
DeepL Pro
79
Google Translate
64
GPT-4o (generico)
82
Score percettivo · 1.200 coppie scheda-prodotto · 12 lingue
RILEVAMENTO CONTINUO

Tu pubblichi, Reversia traduce nel giro di un minuto.

Nuova scheda prodotto, articolo blog, categoria, metadato · Reversia rileva ogni aggiunta o modifica e attiva una traduzione incrementale in pochi secondi.

Webhook in tempo realeTraduzione incrementaleRi-traduzione selettiva
Attività del catalogoLive
NuovoScheda prodotto· Maglione merino girocollo12 s fa
ModificatoArticolo· Guida cura della lana2 min fa
NuovoCategoria· Primavera 20265 min fa
ModificatoMetadati SEO· 12 schede8 min fa
Traduzione in corso · 4 lingue · 47 stringhe
TU DETTI LE REGOLE

Il glossario intelligente. Le tue regole, su scala.

Definisci i termini da non tradurre, le corrispondenze forzate, e il tono di marca. Reversia applica le tue decisioni a tutto il negozio · e a ogni nuovo contenuto pubblicato.

Regole versionateApprendimento continuoMulti-lingua
Scopri di più sul glossario intelligente
Mai
Mai tradurre: Maison Claire, Reversia, Atelier Nord
Sempre
Forzare: cachemire ↔ cashmere ↔ Kaschmir
Mai
Mantenere così: OEKO-TEX®, GOTS, RWS
PROMPT DI MARCA

Il tono del tuo brand, anche quando l'IA traduce.

Il tuo prompt di marca viene letto a ogni traduzione. Reversia adatta il registro, il ritmo, il vocabolario · non solo le parole. Vedi la differenza tra una traduzione generica e una di Reversia.

Tono di marcaRegistro adattatoCoerenza catalogo
FR · SourceLa veste en laine mérinos, coupe oversize, parfaite pour les soirées fraîches du printemps.
Traduzione generica (parola per parola)

The merino wool jacket, oversize cut, perfect for the cool spring evenings.

Reversia · prompt Maison Claire

An oversized merino wool jacket · cut for the chill of early spring.

COME FUNZIONA

Dall'installazione al lancio, in 5 passaggi.

Reversia si installa e si distribuisce rapidamente seguendo le tue esigenze e i tuoi processi.

01
Installa Reversia
Integrazione rapida con i migliori CMS: PrestaShop, Shopify, Medusa e PayloadCMS. Connessione in due clic, senza una riga di codice.
02
Rilevamento automatico
100% del tuo contenuto (schede, blog, UI, email, metadati) viene letto e preparato per la traduzione.
03
Configura il glossario
Importa le tue regole, le tue esclusioni, i tuoi termini di settore. Reversia li applica all'intero catalogo.
04
Definisci il tuo prompt di marca
Descrivi il tono, il registro, i vincoli. L'IA traduce rispettando la tua voce.
05
Controlla e lancia
Valida le traduzioni nell'editor, regola ciò che va regolato, e pubblica su tutti i tuoi mercati.
SI FIDANO DI NOI

Brand che performano a livello internazionale.

Reversia accompagna oltre 100 negozi. Ecco cosa ne dicono i loro team.

Lo strumento è semplice da installare. Menzione speciale al team Reversia, sempre disponibile, reattivo e all'ascolto, e si adatta anche ai nostri sviluppi specifici. Aggiungiamo nuove lingue ogni mese senza incontrare blocchi tecnici o organizzativi. Eccellente rapporto qualità/prezzo, senza impegno. Lo consiglio senza esitazione!

Emmanuel
Responsabile e-commerce, Vet Sécurité

L'applicazione funziona molto bene, grande risparmio di tempo rispetto agli import/export necessari. Le traduzioni sono di buona fattura. E un team molto simpatico e disponibile.

Olivier
Responsabile e-commerce, Respire

Soluzione super per tradurre il proprio store in diverse lingue. Team super reattivo e all'ascolto per sviluppare nuove feature. Consiglio totalmente.

Michael
Co-fondatore, Shapeheart
SICUREZZA & DATI

I tuoi contenuti restano i tuoi contenuti.

Reversia è pensato per i brand che prendono sul serio la loro proprietà intellettuale. Nessuno dei tuoi contenuti addestra un modello pubblico.

Partner Anthropic · Zero data retention

Dati cifrati in transito

Cifratura end-to-end su tutta la catena. Storage cifrato a riposo, in datacenter europei.

Zero retention da Anthropic

Partnership enterprise con Anthropic: nessuno dei tuoi prompt, contenuti o correzioni viene conservato o usato per l'addestramento.

Sei al 100% proprietario

Le tue traduzioni, il tuo glossario, la tua memoria di traduzione: esportabili in qualsiasi momento, senza lock-in.

FAQ

Domande frequenti.

Tutto quello che devi sapere prima di iniziare con Reversia.

Reversia si basa esclusivamente su Claude (Anthropic), in modalità enterprise privata. Abbiamo una partnership esclusiva con Anthropic. Leggi il caso cliente.

Sì. I nostri server sono in Europa, i tuoi contenuti sono cifrati in transito e a riposo. La nostra partnership Anthropic include una politica zero retention: nessuno dei tuoi contenuti viene conservato o usato per addestrare modelli pubblici.

Oltre 110 lingue, incluse tutte quelle europee, l'inglese, il giapponese, il cinese (semplificato e tradizionale), il coreano, l'arabo, e la maggior parte delle lingue del Sud-Est asiatico.

Ogni correzione validata nell'editor di Reversia entra nella tua memoria di traduzione. Nelle passate successive, il motore consulta questa memoria prima di tradurre · garantendo coerenza terminologica su tutto il catalogo.

Reversia rileva il nuovo contenuto via webhook e attiva una traduzione incrementale in pochi secondi.

Sì. Tutte le traduzioni passano da un editor dove i tuoi team possono rivedere, modificare, validare o rigenerare. Le modifiche vengono memorizzate per i contenuti futuri simili.

Meno di 1h per un catalogo standard. Per cataloghi più voluminosi, calcola 2-3h. Puoi iniziare la validazione dai primi contenuti tradotti.

2 o 3 minuti. La rilevazione è in tempo reale via webhook, la traduzione incrementale gira in parallelo.

Pronto a tradurre il tuo e-commerce?

Traduci il tuo negozio e lancia la tua attività a livello internazionale con Reversia!