Il SEO multilingua, automatizzato alla radice del sito.
Sottodirectory pulite, hreflang corretti, metadati tradotti, rendering lato server. Reversia distribuisce tutti i segnali che Google si aspetta per indicizzare ogni mercato, senza plugin SEO aggiuntivo.
Brand esigenti indicizzano i loro mercati con Reversia
Un bouquet di segnali SEO, applicati automaticamente.
Reversia gestisce tutte le questioni tecniche legate al tuo SEO multilingua. Tu mantieni il controllo sulle parole chiave, noi gestiamo l'infrastruttura.
Un URL dedicato per ogni lingua.
Reversia genera automaticamente le sottodirectory (/en, /de, /it...) o i sottodomini linguistici secondo la tua strategia. Indispensabile affinché Google indicizzi ogni mercato come un sito a parte intera.
Hreflang corretto, sul 100 % delle tue pagine.
Gli hreflang segnalano a Google la lingua e la zona target di ogni pagina. La loro implementazione è notoriamente insidiosa · Reversia li genera, li rende bidirezionali e li valida ad ogni deploy.
Title, description, alt: tradotti e modificabili.
Reversia rileva i tuoi tag title, meta description, Open Graph e attributi alt. Ogni mercato riceve la propria traduzione, ottimizzabile parola chiave per parola chiave senza toccare il CMS.
Indicizzabile al primo byte, come richiede Google.
Il contenuto tradotto viene renderizzato lato server, nell'HTML sorgente. Nessun JavaScript da attendere, nessun FOUC linguistico. I bot rilevano le tue traduzioni dal primo crawl, ovunque nel mondo.
Zero 404, tutti i link reindirizzati.
Reversia identifica ogni link interno e lo reindirizza automaticamente alla sua versione tradotta. I bot di Google non finiscono più in vicoli ciechi, e nemmeno i tuoi visitatori.
Domande frequenti.
Tutto ciò che serve sapere prima di aprire un nuovo mercato con Reversia.
Sì. Reversia genera i tag hreflang bidirezionali su ogni pagina tradotta, aggiunge il x-default e valida la coerenza ad ogni deploy. Un report segnala qualsiasi incoerenza (lingua mancante, codice paese errato, pagina orfana).
Per la maggior parte degli e-commerce, le sottodirectory (site.com/en/) sono raccomandate: ereditano la SEO juice del dominio principale. I sottodomini (en.site.com) hanno senso se ogni mercato è gestito da un team distinto o ospitato separatamente. Reversia supporta entrambi e ti accompagna nella scelta.
Sì. Title, meta description, Open Graph, Twitter Card, JSON-LD e attributi alt vengono rilevati e tradotti nella stessa passata del contenuto visibile. Puoi poi modificare ogni tag mercato per mercato per puntare alle parole chiave locali.
Sì. Reversia fa rendering lato server (SSR): le traduzioni vengono iniettate nell'HTML sorgente prima dell'invio al browser. I bot di Google e Bing vedono il contenuto tradotto al primo crawl, senza dover eseguire JavaScript.
Sì. Tutte le traduzioni sono memorizzate sul tuo server e nel tuo database. Le URL tradotte fanno parte del tuo dominio. Se lasci Reversia, il contenuto resta: conservi il beneficio SEO acquisito.
Sì. Reversia produce una sitemap per lingua e una sitemap index, con le annotazioni xhtml:link per segnalare le versioni alternative. Le sitemap vengono reinviate automaticamente a Search Console ad ogni aggiornamento importante.
Per default, Reversia non impone alcun redirect automatico · cosa che Google sconsiglia. Proponiamo invece un banner di suggerimento non bloccante, che rileva la lingua del browser e propone la versione localizzata lasciando comunque l'utente libero di navigare.
Pronto a tradurre il tuo e-commerce ?
Indicizza ogni mercato come il tuo sito principale. Hreflang, sitemap e metadati generati automaticamente.