Comment traduire les metafields et metaobjects Shopify

7 min de lecture 14 juil. 2026

Translate & Adapt, export CSV ou traduction automatique par IA : les trois méthodes pour traduire vos metafields et metaobjects Shopify, étape par étape.

Les metafields et les metaobjects sont devenus la colonne vertébrale des fiches produits riches sur Shopify : guides des tailles, caractéristiques techniques, instructions d'entretien, FAQ produit.

Mais au moment de passer votre boutique en multilingue, ces champs personnalisés sont souvent les grands oubliés. Résultat : une fiche produit à moitié traduite, et des visiteurs étrangers qui décrochent.

Metafields et metaobjects : de quoi parle-t-on ?

Un metafield est un champ personnalisé qui stocke une information absente des réglages standard de Shopify. Vous le définissez une fois, puis vous le remplissez produit par produit, collection par collection.

  • Composition et instructions d'entretien d'un vêtement
  • Niveau de polarisation d'une paire de lunettes de soleil
  • Guide des tailles ou tableau de dimensions
  • Spécifications techniques d'un appareil électronique
  • Mentions réglementaires ou certifications

Le metaobject va un cran plus loin : il regroupe plusieurs metafields en une structure réutilisable. Par exemple, une fiche « atelier de fabrication » (nom, description, photo) affichée sur toutes les fiches produits concernées.

Ces contenus sont visibles par vos clients et indexés par Google. Les laisser dans la langue d'origine plombe à la fois votre SEO multilingue et la confiance des acheteurs.

Méthode 1 : Translate & Adapt, la traduction manuelle gratuite

Translate & Adapt est l'application de traduction officielle de Shopify, gratuite pour tous les marchands. Elle propose un éditeur en vis-à-vis : votre contenu d'origine à gauche, vos traductions à droite.

Pour traduire un metafield :

  1. Ouvrez Translate & Adapt depuis « Apps » dans votre admin Shopify.
  2. Sélectionnez la langue cible dans le menu déroulant en haut de page.
  3. Ouvrez le type de ressource concerné (produit, collection, page, article de blog).
  4. Choisissez l'élément à traduire.
  5. Les metafields traduisibles apparaissent sous les champs standard : saisissez vos traductions dans la colonne de droite, puis enregistrez.
Éditeur en vis-à-vis de Translate & Adapt sur une fiche produit Shopify

Les metaobjects suivent la même logique, à une différence près : ils forment une ressource à part entière dans l'app, au même niveau que les produits ou les collections.

  1. Dans Translate & Adapt, ouvrez la ressource « Métaobjets ».
  2. Sélectionnez le metaobject à traduire.
  3. Remplissez les champs vides de la colonne de droite, puis enregistrez.
Traduction d'un metaobject dans l'app Translate & Adapt de Shopify

Les limites sont vite atteintes : tout est manuel, champ par champ, et l'auto-traduction intégrée est plafonnée à deux langues. À chaque nouveau produit ou nouvelle langue, il faut recommencer.

Méthode 2 : l'export / import CSV

Pour traiter de gros volumes ou confier la traduction à un prestataire externe, Shopify permet d'exporter toutes vos traductions dans un fichier CSV, metafields et metaobjects compris.

  1. Ouvrez « Paramètres » puis « Langues » dans votre admin Shopify.
  2. Cliquez sur « Exporter ».
  3. Choisissez la ou les langues, le statut de traduction et les contenus à inclure : cochez « Metafields » et « Metaobjects ».
  4. Validez : le fichier CSV vous est envoyé par email.
Réglages Langues de Shopify avec les boutons Exporter et Importer

Le fichier contient une ligne par champ traduisible, organisée en huit colonnes :

ColonneContenu
TypeLe type de ressource (produit, collection, metaobject…)
IdentificationL'identifiant technique de la ressource
FieldLe champ concerné (title, body_html, metafield…)
LocaleLa langue cible de la ligne
MarketLe marché associé, le cas échéant
StatusVide si la traduction est à jour, « outdated » sinon
Default contentLe contenu dans la langue par défaut de la boutique
Translated contentVotre traduction, la seule colonne à modifier
Options d'export CSV de Shopify avec Metafields et Metaobjects sélectionnables

Ne touchez qu'à la colonne « Translated content ». Et si vous ouvrez le fichier dans un tableur, vérifiez que le délimiteur est bien la virgule, sous peine de colonnes décalées à l'import.

  1. Retournez dans « Paramètres » puis « Langues ».
  2. Cliquez sur « Importer » et ajoutez votre fichier CSV.
  3. Choisissez d'écraser ou non les traductions existantes.
  4. Vérifiez le résumé d'import, puis confirmez.
Fenêtre d'import des traductions CSV dans Shopify

Méthode 3 : la traduction automatique avec Reversia

Les deux méthodes précédentes partagent le même défaut : elles ne passent pas à l'échelle. Reversia prend le problème à l'envers en détectant et traduisant automatiquement tout le contenu de votre boutique, metafields et metaobjects compris, grâce à l'IA Claude d'Anthropic.

Page Langues de l'app Reversia dans l'admin Shopify
  • Metafields et metaobjects détectés et traduits automatiquement, aucun champ oublié
  • Une nouvelle langue traduite en quelques minutes, quel que soit le catalogue
  • Glossaire intelligent : termes à ne jamais traduire, traductions forcées, prompts de marque
  • SEO multilingue automatisé (URLs, hreflang, métadonnées, alt text)
  • Traductions stockées dans Shopify, vous en restez 100 % propriétaire
  • Support humain 7j/7 par email et téléphone
Règles de glossaire de l'app Reversia : prompt, toujours traduire, ne jamais traduire
Le glossaire Reversia garantit que vos noms de marque et termes techniques restent cohérents dans toutes les langues.

C'est la solution adaptée aux catalogues riches en champs personnalisés, où la traduction manuelle devient ingérable dès la deuxième langue. Les plans démarrent à 199 € par mois.

Découvrir l'app Reversia

Quelle méthode choisir ?

Tout dépend du volume de champs personnalisés, du nombre de langues visées et de la fréquence de mise à jour de votre catalogue.

MéthodeCoûtEffortIdéal pour
Translate & AdaptGratuitÉlevé (tout manuel)Quelques champs, une ou deux langues
Export / import CSVGratuitMoyen (fichier à gérer)Gros volume ponctuel, traducteur externe
ReversiaDès 199 € / moisMinimal (automatique)Catalogues riches, plusieurs langues, contenu fréquemment mis à jour

Une boutique qui ajoute des produits chaque semaine dans trois langues ou plus amortit très vite une solution automatisée : le temps passé dans Translate & Adapt ou les CSV devient le vrai coût caché.

FAQ : la traduction des metafields Shopify

Shopify traduit-il automatiquement les metafields ?

Non. Ajouter une langue dans Shopify ne traduit aucun contenu. Il faut passer par Translate & Adapt (manuel), par un export CSV, ou par une app de traduction automatique comme Reversia.

Tous les metafields peuvent-ils être traduits ?

Seuls les metafields de type texte (ligne simple, multi-lignes, texte enrichi) sont traduisibles. Les types référence, JSON ou fichier ne le sont pas ; vérifiez le type de vos définitions dans Paramètres puis Données personnalisées.

Translate & Adapt est-elle vraiment gratuite ?

Oui, l'app est gratuite et développée par Shopify. En revanche, la traduction automatique intégrée est limitée à deux langues ; au-delà, toutes les traductions doivent être saisies à la main.

Reversia traduit-elle aussi les metaobjects ?

Oui. Reversia détecte automatiquement les metaobjects de votre boutique et les traduit dans toutes vos langues, y compris lorsque vous en créez de nouveaux par la suite.

Recevez nos prochains articles.

Un e-mail par mois. Pas de spam, désinscription en un clic.